Colin
– Pan how the translation of Yao, and Yao Ming OTC to get along in the story, boarded the U.S. textbooks. Used to work in the United States Department of State, Colin – Pan, to basketball, the final choice of candidates Yao’s professional translator, and eventually become good friends and Yao Ming.
NEW YORK, March 24 reported:
in the world renowned sports stars, in addition to the performance of the basketball court, Yao Ming, the sidelines of life has also become the focus of attention. Today, Yao Ming and his story of Colin – Pan American translation was boarded American textbooks. In the article titled “a translator for the ‘Little Giant’, Colin – Pan How to become the translation of Yao and Yao Ming and he get along with detailed disclosure. As follows:
as Yao Ming’s translator, Colin – Pan in Washington, he was able to skillfully use Chinese and English. before working in Washington, Colin – Pan lived in Taiwan and lived for several years, he loved Taiwan, but also like to say that the Chinese back to the U.S., Pan worked at the U.S. State Department, his work is the Chinese translation into English, the work is very good, but not so interesting to imagine, such as Pan Pan to consider change a job, but what fun it?
at this time, Pan’s friend showed him a recruitment ad, talking about because a Chinese national basketball player said in English is not very good, a good team hope to give him the recruitment of a translation. Pan’s friends said to him, “Why do not you cast copies of your resume that?”
Colin – Pan quickly decided to candidates, because in his life, he became the favorite two things – Chinese and basketball, to him, the job sounds great. Recruitment advertising is not the Chinese who are the players, but the Rockets and Francis Pan favorite team, he already know that the Chinese players Yao Ming. In their resume, Pan is a fan of the Rockets, like Francis and other information written into it. But he did not think they can get the job because he knows there are many who want to get the job.
translation work is not simple, because in addition to master two languages, the left translation of thinking time is very short. Pan had basketball terminology accurately translated into Chinese.
but the translation is not Pan life of all, he let Yao Ming to understand American culture and customs, teach Yao learning how to drive. When Yao Ming pass the driving test, Pan is very proud of. He and Yao and Yao’s mother, lives in Houston, and they became good friends.
In fact, to the United States, Yao Ming in Shanghai have begun to learn English, to the United States, Yao has to speak a little English, but not too much. Colin – Pan helping him to improve your English, and Yao also proved that he is a good student. Someday, Yao will not need to be translated, but he always need a friend.
(This article Source: NEW YORK Author: Ordinary World)

Recent Comments